Объявление

Односложные и бессмысленные темы, не несущие полезную нагрузку или не содержащие в себе вопрос, будут удаляться!

#1 25-06-12 00:10:16

Невропаразитолог
Алексей
Здесь с 05-10-09
Сообщений: 2,729
Windows 7Internet Explorer 9.0

Музыка

Поговорим обо всём, что так или иначе связано с музыкой.
Недавно набрёл, чисто случайно на такой вот факт: группа Kaoma свою знаменитую песню "Lambada" сплагиатила у боливийской Los Kjarkas ("Llorando se fue"), просто переведя текст песни на португальский с испанского и взяв танцевальную аранжировку.

источник со ссылками на Википедию, но всё же.. пишет:

Мало кто за пределами Южной Америки знает, что всем известная «Lambada» группы Kaoma – это полный плагиат песни Los Kjarkas «Llorando se fue», переведённый на португальский язык и переложенный в танцевальный стиль. Los Kjarkas судились с Kaoma и выиграли суд – но, опять же, об этом в мире мало кто знает.

Но как вчитаешься в перевод - подумаешь: как вообще под такой текст весело плясать - то?

перевод пишет:

Она ушла в слезах,
А я остаюсь один, без её любви,
Она ушла в слезах,
А я остаюсь один, без её любви.

Она будет лишь вспоминать эту любовь,
Которую не сможет стереть время,
Будет лишь вспоминать эту любовь,
Потому что её не сможет стереть время.

Сегодня я вспоминаю её,
И в моей груди нет злости,
Сегодня я вспоминаю её,
И в моей груди нет злости.

Плача, она будет вспоминать эту любовь,
О которой однажды не смогла позаботиться,
Плача, она будет вспоминать эту любовь,
О которой однажды не смогла позаботиться.

Она ушла в слезах,
А я остаюсь один, без её любви,
Она ушла в слезах,
А я остаюсь один, без её любви.

Она будет лишь вспоминать эту любовь,
Которую не сможет стереть время,
Будет лишь вспоминать эту любовь,
Потому что её не сможет стереть время.

Сегодня я вспоминаю её,
И в моей груди нет злости,
Сегодня я вспоминаю её,
И в моей груди нет злости.

Плача, она будет вспоминать эту любовь,
О которой однажды не смогла позаботиться,
Плача, она будет вспоминать эту любовь,
О которой однажды не смогла позаботиться.

В общем, обалдеть...
источник

Отредактировано Невропаразитолог (25-06-12 00:13:39)


0_685e9_d23af5a0_XS.jpg очевидно-невероятное или невероятно-очевидное...

Вне форума

#2 01-10-12 07:18:41

Director cemetery
Участник
Откуда: Краснодар
Здесь с 05-09-12
Сообщений: 534
Windows 8Chrome 21.0

Re: Музыка

Удивительно органично переведено, нет smile  попса конечно, но сравнить как я пытался переводить гуглтрансл

"я помнить и понимать,длинные ночи stoyr@ не отвлекает любовь, моя белая машина"

     бред вот такой приблизительно, еще шведы Абба пели где-то в 83г, долго в сети перевод искал -"Победитель получает всё, холод, отчаяние, а как ты хотел , победитель",тож бред...
                                     а песня то красивая.

   Музыка сопровождает меня всю жизнь, имел пиратские звукозаписывающие студии, копировал с винила, с бобин, с первых сиди, собирал весьма обширные коллекции, это гордо звалось "оригиналы", диджеил  smile.

    Ща куча мелких по мне ползает, и эти родительские хлопоты помалу отодвинули музыку в сторонку и иногда всплывает у меня такое здравое рассуждение - есть такой период в жизни, когда хочется быть громким, заметным, то-ли счастье переполняет, то-ли глупость, не знаю...

   А потом увидишь настоящую радость, настоящее счастье, и выключишь шум, что-ли боишься спугнуть эту новую гармонию

    ту... что ты раньше слышал только в музыке....


Ⓢ Ⓣ Ⓞ Ⓟ Ⓛ Ⓘ Ⓝ Ⓤ Ⓧ

Вне форума

#3 01-10-12 08:19:01

pavel2403
Разбанен
Откуда: Санкт-Петербург
Здесь с 06-10-09
Сообщений: 1,129
Windows XPInternet Explorer 7.0

Re: Музыка

Невропаразитолог пишет:

Поговорим обо всём, что так или иначе связано с музыкой.
Недавно набрёл, чисто случайно на такой вот факт: группа Kaoma свою знаменитую песню "Lambada" сплагиатила у боливийской Los Kjarkas ("Llorando se fue"), просто переведя текст песни на португальский с испанского и взяв танцевальную аранжировку.

Да, это все хорошо конечно, только вот песню Llorando se fue, как и группу Los Kjarkas не слышал почти никто, а вот песню Lambada, группы Каома знают очень многие, я до сих пор слушаю с удовольствием. Так что видимо этот то случай, когда творческая переработка оригинала гораздо лучше самого оригинала, хотя по большей части бывает наоборот.


Господа, вы охуели. Все. ©Cэмен

Вне форума

Сейчас в этой теме пользователей: 0, гостей: 1
[Bot] ClaudeBot

Подвал форума

Под управлением FluxBB
Модифицировал Visman

[ Сгенерировано за 0.009 сек, 7 запросов выполнено - Использовано памяти: 1.68 Мбайт (Пик: 1.78 Мбайт) ]